「仕事が山積み」って英語で?


オンライン英会話スクール ブログランキングへ

↑いつも応援ありがとうございます。ラブラブ

こんにちは。英語講師のAYANOです。ニコニコ
私のブログを覗きに来てくださって、ありがとうございます。アップ

今日は皆さんがよく使うであろう日本語の表現を英語で何ていうのか?っていうのを少しお話ししたいと思います。


新年度が始まり、部署移動やクラス替えなどもありました。GW前半も終わりましたが、お仕事や宿題などたくさん抱えていらっしゃる方も多いと思います。私もその1人ですが・・・(;^_^A


・・・私、仕事が山積みなんだ~。( ̄ー ̄;


↑これ、皆さんなら英語でどういう風に表現しますか?

恐らく・・・

I have a lot of work.

こんな文を思い浮かべられるのではないでしょうか?
勿論、これでもOKです。

ちなみに、ここで使うworkは不可算名詞、つまり数えられない名詞です。扱い方としては、waterやsugarなどと同じだと思ってください。

なので、

I have many work. は間違いです。


正しくは I have much work. になりますが、口語だと、a lot ofの方がよく使われます。


↑・・・で、上記のような表現は皆さんご存知だと思います。

そうそう、今日、私がご紹介したいのが、「仕事の山」の「山」という表現。漢字で書くと、富士山の「山」と同じなので、ついついmountainっていう単語を言われる方が多いのですが・・・

仕事の山の山、mountainではダメです。

じゃあ、なんて言うのか?

pile(パイルと発音します。)っていう単語を使ってください。

pile:積み重なり、大量

↑こんな意味があります。

なので・・・さっきの文をpileを使って作ると・・・

I have a pile of work.

これで「私、仕事が山積みなの」という表現になります。英語学習者の多くの方がこの表現をご存じないかと思います。でも、結構使うので、覚えておくと結構使えるかも!?

以上、~「仕事が山積み」って英語で?~ではでした。(^-^)/

今日も最後まで読んでくださって、ありがとうございます。
感謝感謝(。-人-。)

AYANO音譜

↓あなたの応援、お待ちしております。(*v.v)。

にほんブログ村 英語ブログ 英語スピーキングへ
にほんブログ村

にほんブログ村 英語ブログ 実用英語・使える英語へ
にほんブログ村

この記事を書いた人

AYANO

AYANO ENGLISHの代表講師。
様々な分野の英語指導や英語学習のカウンセリングなどを25年以上に渡って行ってきた。得意な分野は発音矯正。