「汗だくになる」って英語で?


オンライン英会話スクール ブログランキングへ
いつも応援ありがとうございます。アップ

こんにちは。英語講師のAYANOです。ニコニコ
いつも私のブログを覗きに来てくださって、ありがとうございます。ドキドキ

春が来たと思ったら、もう梅雨の季節ですね。先月から私の住んでいる京都もホント毎日暑い。皆さんご存じだと思いますが、京都は山に囲まれた盆地のため、関西の他の都道府県より、冬は寒く夏は暑い。京都もいいところ色々あるとは思いますが、やっぱりこの気候には何年経っても慣れません。(;^_^A

閑話休題。

今日ご紹介したい英語表現の話に移りますね。

皆さん、「汗だくになる」って英語でどう表現しますか?色んな表現方法がありますが、今日ご紹介するのはdrenchという単語。(発音は「ドレンチ」です。カタカナ表記にしていますが、実際はdの後のrに移る前、及び最後のchの後ろには母音の音は入りません。両方とも子音のみの音になります。)

drench: 水浸しにする、びしょ濡れにする


こんな意味の単語です。この単語を使って以下の文を英語に直してみましょう。


私、今日は汗だくだったわ。

I was drenched in sweat today.

↑こんな感じで表現します。前置詞 in のところはwithでもOKです。

ちなみに、このdrenchという単語を使った、こんな表現も。


うちの子、今日はおひさまの光をいっぱい浴びたの。

My son ( daughter ) was drenched with sunlight today.

いかがでしたか? 色々使えそうな感じでしょう? (o^-‘)b
この季節なんて、毎日使えそうですね。(苦笑)
せっかくなので、是非忘れないうちに、使って色んな文章を作ってみてくださいね。ニコニコ

以上、「汗だくになる」って英語で?・・・はでした~。(^-^)/

今日も私の記事を最後まで読んでくださって、ありがとうございます。
感謝感謝  (。-人-。)

AYANO音譜

あなたの応援、お待ちしております。ダウン

にほんブログ村 英語ブログ 英語スピーキングへ
にほんブログ村
にほんブログ村 英語ブログ 実用英語・使える英語へ
にほんブログ村

この記事を書いた人

AYANO

AYANO ENGLISHの代表講師。
様々な分野の英語指導や英語学習のカウンセリングなどを25年以上に渡って行ってきた。得意な分野は発音矯正。