こんにちは。英語講師のAYANOです。
私のブログを覗きに来てくださって、ありがとうございます。
さて、今日はまず昨日私がアップロード上手くできなかった~「うまくいく」って英語では?~ の記事の続きを書きたいと思います。(;^_^A
昨日触れた2つのフレーズ、「うまくいく」の英語版
You can make it!
You can do it!
昨日、職員会議の後、速攻ネイティブの先生を捕まえて聞いてみました。(笑)
双方とも辞書などで確認すると、励ますときや困難なことに立ち向かっている人に使うというようなことを書いているので、ずっと自分が使っていた場面などを思い出しながら、考えていたのですが・・・なかなかスッキリしなくて。
で・・・そのネイティブの先生(アメリカ人です)から返ってきた答えがこちら↓
You can make it! = 最終的な目的や目標などがあって、それを達成しようとする場合
You can do it! = それ以外。
↑上の「それ以外」が漠然としていたので、更なる説明を求めてみました。(笑)
・・・で、言われたのが・・・
(私も若かりし頃、ペン回しの癖がありましたが・・・。そうそう、まだ今の学生も「ペン回し」しているんですよね。ある意味、息の長い遊びですよね。(笑))
例えば、ペンを回している人がいるとしましょう。・・・で、その人に対して、You can do it!. とは言うけど、You can make it!とは言わないでしょう?と。私もそのシチュエーションで納得。私もネイティブが使っているのを自然に覚えて自分でも使用していたので、実際にシチュエーションを説明するとなると、やっぱりこうやって、う~ん・・・と考え込んでしまうことがあります。(;^_^A
会話の中で自然に覚えて使っていたものに関する理屈を説明するのって、結構難しいですね。(^_^;)
この説明で、モヤモヤ~と曇っていた私の頭がスッキリ
結論:大きな目標に向かって頑張っている時、又はそれを達成した時は、やはりmake itを使った方がいいです。
今日の話とは全く違いますが、いつもふとした時にう~ん・・・って考え込んでしまうことが結構あるんですよね。(;^_^A
むか~し、まだ私が学生だったころ。英語で「昨夜」はlast nightだけど、「昨日の朝」はyesterday morningで、last morningとは言わない。何故だろう???・・・とかね。(笑)
「そんなん言わへんねんから、言わへんねん。」と言ってしまえば、そこまでなのですが・・・どうも納得いかない。で、知り合いのネイティブに、いつもの如く、どうしてlast morningと言わないのか?って聞いてみました。(笑)その人、心理学専門で、語学専門ではないのですが、なかなか納得いく答えが返ってきました。
last = 最後の
night = 一日の最後
morning = 一日の始まり
・・・なので、last night とは言うけど、last morningとは言わない・・・と。
超~~~~~納得!って感じでした、この答え聞いたとき。こんな変な質問しても、なかなかいい答えが返ってこないことが多いのですが、この時ばっかりは、めちゃくちゃ納得してしまいましたね。その後も他のネイティブに試しに同じ質問をしていたのですが、やっぱりこれ以上のいい答えは返ってこなかったです。(苦笑)
そうそう、以前、うちにいた留学生の子に日本語の助詞「が」と「は」の使い方を尋ねられたことがありました。
私は・・・。
私が・・・。
この「は」と「が」の使い方の説明。質問が飛んできた直後から、主人とあ~でもない、こ~でもない・・・と色々二人で話して出た結論を私が通訳しながら説明しました。(笑)
日頃ふつ~に使っている日本語、いざ質問されると、答えるのにホント焦ります。(苦笑)特に、上のように助詞の説明なんて。私たちが助詞をほぼ間違えずに日々使い分けているのも、私たちが日々日本語を使う環境にいるからなんですよね。
・・・次回は、この「助詞」でふと思い出したことがあったので、それにからめてまた私のこれまでの経験について少しお話ししたいと思います。
今日も支離滅裂な文章を最後まで読んでくださって、本当にありがとうございます。感謝感謝
今日はこの辺で~。Have a wonderful day! (^-^)/
AYANO
↓あなたの応援、お待ちしております。(*v.v)。
オンライン英会話スクール ブログランキングへ
にほんブログ村
にほんブログ村