↑いつも応援ありがとうございます。(*v.v)。
こんにちは。英語講師のAYANOです。
私のブログを覗きに来てくださって、ありがとうございます。
これまでいくつか意外と知られていない表現をご紹介してきました。今日もtouchという単語の意外な使い方について少し触れたいと思います。
皆さん、touchというと・・・
「触る」とか「触れる」という意味を最初に思い浮かべられると思います。
touchにも色んな意味がありますが、実は、前回ご紹介したmoveと同じような意味もあるんです。(「意外と知られていない表現⑤~move~」
touch (人の)心を動かす、感動させる
例えば・・・
「私は彼女の温かい言葉に感動した。」
I was touched by her kind words.
「私は彼女の温かい言葉に感動させられた」・・・直訳すると、こんな内容の文です。
「~させる」なので、この文の場合は受け身にしてあげてください。
もし、上の文でどうしても受け身は嫌!ふつ~の形(能動態)にしたい!・・・という人は、主語を変えてあげればOKです。
Her kind words touched me.
「彼女の温かい言葉は私を感動させた」・・・直訳すると、こんな感じの文になります。
いかがでしたか?前回のmoveも合わせて、是非一緒に覚えて、使ってみてくださいね。(^_-)-☆
以上、「意外と知られていない表現⑥ ~touch~」でした。(^-^)/
今日も私の記事を最後まで読んでくださって、ありがとうございます。
感謝感謝 (。-人-。)
AYANO
↓あなたの応援、お待ちしております。(*v.v)。